
US CAUser guideGuide d’utilisationFreestanding rangeCuiseur indépendantOR36SDBGX modelOR36SDBGX model
10Fig. 2.3❂KnobpositionFunction DUAL burnerclosedvalve-maximum rateof inner crown(only inner flameat the maximum)minimum rateof inner crown(only inner
11❂LIGHTING GAS BURNERS FITTED WITH FLAME FAILURE SAFETY DEVICE (Dual Burner)In order to light the burner, you must:1 – Push and turn the knob in an
12CORRECT USE OF DUAL BURNER (Fig.-2.5a - 2.5b)The flat-bottomed pans are to be placed directly onto the pan-support.When using a WOK you need to plac
13how to use the gas oven✣USING THE OVEN FOR THE FIRST TIMEIt is advised to follow these instructions:– Furnish the interior of the oven by placing t
14Fig. 3.1OVEN THERMOSTATThe numbers printed on the control knob (fig. 3.1) indicate the increasing oven tem-perature value (see temperature table nea
15❃Attention: the oven door becomes very hot during operation.Keep children away.IGNITION OF THE OVEN BURNERTRADITIONAL BAKING (OVEN BURNER WITHOUT FA
16❃DEFROSTING FROZEN FOODS (ONLY FAN MOTOR)With the oven burner control knob in OFF position turn the LIGHT & FAN control knob (fig.-3.2) on LIGHT
17IGNITION OF THE BROIL BURNER ❃Do always broil with oven door closed.Attention: the oven door becomes very hot during operation.Keep children away.3T
18BROILINGVery important: the broil burner must always be used with the oven door closed. - Position the shelf on the second level from the top (fig.
19electronic clock /electronic alarm✔Fig. 4.14ELECTRONIC CLOCK (fig. 4.1)The electronic alarm is a device which groups the functions of 12 hours clock
2✓ Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.✓ WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:• D
20Do not use steam jet cleaners because the humidity could infiltrate into the appliance making it dangerous.cleaning and maintenance✕GENERAL RECOMAND
21Fig. 5.2Fig. 5.5Fig. 5.3ABFig. 5.4Fig. 5.1SFCTCORRECT REPLACEMENT OF THE SEMI-RAPIDBURNERSIt is very important to check that the burner flame spread
22❅CORRECT POSITION OF DUAL BURNERThe DUAL burner must be correctly positioned (see fig. 5.6); the burner rib must be fitted as shown by the arrows.Po
23OVEN ACCESSORIES INSTALLATION AND REMOVAL– Hang up the wire racks “G” on the oven walls (fig. 5.10).– Slide in, on the guides, the shelves (fig. 5.1
24❅REMOVING THE OVEN DOORThe oven door can easily be removed as follows:– Open the door to the full extent (fig. 5.14A).– Attach the retaining rings t
25DO’S AND DO NOT’S• Do always use the oven with the door closed. • Do always broil with the door closed.• Do read the user instructions carefully bef
26✓ Ne rangez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil élect
27Cher client,Nous vous remercions d’avoir acheté et préféré notre produit.Les mesures de sécurité et les recommandations ci-dessous sont pour votre p
28MODE D’EMPLOIRENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT!!1. Cet appareil ne doit pas être utilisé pour chauffer une pièce. Ces renseignements sont basés
29 CONSIGNES ET RECOMMANDATIONS IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DES APPAREILS ÉLECTRIQUESL’utilisation de tout appareil électrique suppose la nécessité
3Dear Customer,Thank you for having purchased and given your preference to our product.The safety precautions and recommendations reported below are f
30✑1 122311223Fig. 1.11Backguard fittedIsland trim fittedATTENTION : Si le brûleur s’éteint accidentellement, fermez l’arrivée de gaz à partir du bout
31❁Fig. 1.21DESCRIPTION DES COMMANDES 1. Bouton de commande du brûleur avant gauche (2) 2. Bouton de commande du brûleur arrière gauche (1) 3. Bo
32Fig. 2.1✒Fig. 2.22OFFHILOPosition du boutonFonction Brûleur SEMI-RAPIDE Brûleur TRIPLE COURONNEsoupapeferméeouverturemaximaleouvertureminimaleOFFHIL
33❂2Attention! La cuisinière devient très chaude lorsqu’elle fonctionne.Tenez les enfants bien à l’écart.ALLUMAGE DES BRÛLEURS À GAZ MUNIS D’UN DISPOS
34Fig. 2.3❂2HIHILOSIMOFFBRÛLEURS À GAZ (Double)Le brûleur double est un brûleur très flexible qui comporte différents réglages et permet une cuisson o
35❂2ALLUMAGE DES BRÛLEURS À GAZ MUNIS D’UN DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EN CAS D’EXTINCTION DES FLAMMES (Brûleurs doubles)Pour allumer le brûleur, vous deve
36Fig. 2.5aINCORRECTFig. 2.5bCORRECT❂Fig. 2.42UTILISATION ADÉQUATE DES BRÛLEURS DOUBLES (fig. 2.6a, 2.6b)Vous devez placer les ustensiles à fond plat
37Comment utiliser le four à gaz✣3PREMIÈRE UTILISATION DU FOURIl est recommandé de suivre ces instructions :– Équipez l’intérieur du four en plaçant
38Fig. 3.1❃OK OKNOT TURNFig. 3.23OFFOFFNE PAS TOURNER THERMOSTAT DU FOURLes nombres imprimés sur le bouton de commande (fig. 3.1) indiquent l’augment
39Attention : La porte du four devient très chaude lorsque le four fonc-tionne.Tenez les enfants à l’écart.ALLUMAGE DU BRÛLEUR DU FOURCUISSON TRADITIO
4USER INSTRUCTIONSGENERAL INFORMATION WARNING!!1. This appliance shall not be used for space heating. This information is based on safety considerati
40❃3DÉCONGÉLATION DES ALIMENTS (MOTEUR DE VENTILATEUR SEULEMENT)Régles le bouton de commande du brûleur du four à la position OFF et tournez le bouton
41❃Fig. 3.5 Bouton de commande du four3ALLUMAGE DU BRÛLEUR DU GRIL Fermez toujours la porte du four lorsque vous utilisez la cuisson au gril.Attention
42CUISSON AU GRILTrès important : Vous devez toujours fermer la porte du four lorsque vous utilisez le brûleur du gril. - Placez la grille sur le deux
43✔Fig. 4.14horloge électronique/alarme électroniqueHORLOGE ÉLECTRONIQUE (fig. 4.1)L’alarme électronique est un dispositif qui regroupe les fonctions
44✕5N’utilisez pas de nettoyants à jet de vapeur. L’humidité pourrait s’in-filtrer à l’intérieur de l’appareil et le rendre dangereux.nettoyage et ent
45Fig. 5.2Fig. 5.5Fig. 5.3ABFig. 5.4Fig. 5.1SFCT❅5REMPLACEMENT ADÉQUAT DES BRÛLEURS SEMI-RAPIDESIl est très important de vérifier que le diffuseur de
46❅Fig. 5.8Fig. 5.9Fig. 5.6Fig. 5.75POSITION CORRECTE DU BRÛLEUR DOUBLELe brûleur DOUBLE doit être positionné correctement (fig. 5.6); la nervure du b
47N‘utilisez pas ce niveauDispositif de sécuritéINSTALLATION ET RETRAIT DES ACCESSOIRES DU FOUR– Accrochez les grilles de métal « G » aux parois du fo
48❅Fig. 5.14DFig. 5.14CFig. 5.14BFig. 5.14AFig. 5.145DÉPOSE DE LA PORTE DU FOURVous pouvez facilement enlever la porte du four en procédant comme suit
49❅5À FAIRE ET À NE PAS FAIRE• Fermez toujours la porte du four lorsque vous utilisez le four. • Fermez toujours la porte du four lorsque vous utilise
5IMPORTANT PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USE OF ELECTRICAL APPLIANCESUse of any electrical appliance implies the necessity to follow a series of
US CA 05.2010F&P PN - 590102 A F&P ITALY PN - 1103594 - ß1www. sherpaykel.comwww. sherpaykel.caCopyright © Fisher & Paykel 2010. All
6CAUTION: If the burner is accidentally extinguished, turn the gas off at the control knob and wait at least 1 minute before attempting to relight.CAU
7CONTROLS DESCRIPTION 1. Front left burner (2) control knob 2. Rear left burner (1) control knob 3. Central dual burner (3) control knob 4. Rear
8Fig. 2.1GAS BURNERS (Semi-rapid and triple ring)Gas flow to the burners is adjusted by turning the knobs (illustrated in fig. 2.1) which control the
9Caution! The range becomes very hot during operation.Keep children well out of reach.LIGHTING GAS BURNERS FITTED WITH FLAME FAILURE SAFETY DEVICE (Se
Comentários a estes Manuais