Fisher Paykel OR36SDPWGX1 Guia do Utilizador

Consulte online ou descarregue Guia do Utilizador para Fogões Fisher Paykel OR36SDPWGX1. Fisher Paykel OR36SDPWGX1 User Guide Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 76
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
US CA
User guide
Guide d’utilisation
Freestanding range
Cuisinière indépendante
OR36SDPWGX model
Modèle OR36SDPWGX
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Guide d’utilisation

US CAUser guideGuide d’utilisationFreestanding rangeCuisinière indépendanteOR36SDPWGX modelModèle OR36SDPWGX

Página 2 - WARNING !

1010how to use the top burners2OFFHILOGAS BURNERS (Triple-ring and Semi-rapid)Gas fl ow to the burners is adjusted by turning the dials (illustrated in

Página 3 - GAS/ELECTRIC RANGE

11112Caution!The range becomes very hot during operation.Keep children well out of reach.LIGHTING GAS BURNERS FITTED WITH FLAME FAILURE SAFETY DEVICE

Página 4

12122GAS BURNERS (Dual)The Dual Burner is a very fl exible burner which allows different regulations for optimal cooking.It is composed by one inner an

Página 5

13132Caution!The range becomes very hot during operation.Keep children well out of reach.LIGHTING GAS BURNERS FITTED WITH FLAME FAILURE SAFETY DEVICE

Página 6 - USER INSTRUCTIONS

14142Ensure that the handles ofcookware do not stick out overthe edge of the range, to avoidthem being knocked over byaccident. This also makes it mor

Página 7

1515GENERAL FEATURESThe warming drawer is fi tted with an heating element (220W at 240V, 165W at 208V) in the top.The heating can be regulated from LO

Página 8

16163Dial position °F (240V) °C (240V) °F (208V) °C (208V)LO (min)86 30 86 30between LO (min) and HI (max)from 87 to 202 from 31 to 94 from 87 to 175

Página 9

1717GENERAL FEATURESThe oven has special operating features.Five different functions can be used to satisfy all cooking needs; it also has a self cle-

Página 10 - HI and OFF positions

1818I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I IAAI I I I I I I I I I I I I I I I I I I I

Página 11 - Caution!

1919 (Bake)The upper and lower heating elements switch on.The heat is diffused by natural convection and the temperature must be set between 120°F (50

Página 12 - GAS BURNERS (Dual)

22WARNING !To reduce the risk of tipping the appliance, the appliance must be secured by properly installed anti-tip device packed with the appliance.

Página 13 - SAFETY DEVICE (Dual burner)

20204 (Self Cleaning Function - this is not a cooking function)IMPORTANT NOTES:This is not a cooking function but is only used to clean the oven.Befor

Página 14 - IMPORTANT:

2121I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I IAAAI I I I I I I I I I I I I I I I I I I I

Página 15 - LO (min), HI (max) or

2222I I I I I I I I I I I AAAI I I I I I I I I I I AOFF4HOW TO START THE SELF CLEANING CYCLEImportant: The self cleaning cycle mus

Página 16 - WARNING LIGHT

23234PROBLEMS ON STARTING AND DURING THE SELF CLEA-NING CYCLE1. “door” (fl ashing) appears on the programmer display The function selector has been t

Página 17

2424I I I I I I I I I I I AI I I I I I I I I I I I IAI I I I I I I I I I I I II I I I I I I I I I I I I

Página 18 - (Convection)

25254ABNORMAL SITUATIONS AND/OR OPERATION PROBLEMSduring cooking or the self cleaning cycle1. “F000” or “F001” appear during cooking or self cleaning

Página 19 - (Convection Broil)

26264COOKING ADVICESTERILIZATIONSterilization of foods to be conserved, in full and hermetically sealed jars, is done in the following way:a. Turn th

Página 20 - OFF position, the war

27274WRONGCORRECTBROILINGVery important: When using the oven in BROIL mode, the oven door must remain closed.• Position the broiling pan on the fi rst

Página 21 - USING THE OVEN

2828how to use the electronic programmer5The electronic programmer is a device which groups together the following functions:• 12 hours clock with il

Página 22

2929TIMERThe timer function is only used to count the time and does not infl uence oven opera-tion or any programmes which are in progress or set.1. Pr

Página 23 - NING CYCLE

33THIS RANGE IS FOR RESIDENTIAL USE ONLYGAS/ELECTRIC RANGEfor residential use onlyUSERS OPERATING INSTRUCTIONSIMPORTANT - PLEASE READ AND FOLLOW• Bef

Página 24 - OFF (oven OFF)

3030234567891011112AAAOFFOFFCANCELLING A SET PROGRAMTo cancel any program just press the and at the same time for more than 3 seconds or turn th

Página 25

3131cleaning and maintenance6GENERAL RECOMMENDATION• Important: Before any operation of cleaning and maintenance disconnect the appliance from the el

Página 26 - COOKING ADVICE

32326Fig. 6.2Fig. 6.1TSBAABSTFig. 6.6Fig. 6.3Fig. 6.4Fig. 6.5TTSSBATRIPLE-RING BURNERDUAL BURNERCORRECT POSITION OF THE SEMI-RAPID BURNERSIt is very i

Página 27 - BROILING

33336PAN SUPPORTSThese parts can be removed and cleaned with appropriate products.After cleaning, they must be well dried and correctly replaced.It is

Página 28 - AUDIBLE SIGNAL

3434FITTING AND REMOVING THE SLIDING SHELF SUPPORTSWhen fi tting the sliding shelf supports, make sure that you fi t: - the slides to the top wire of a

Página 29

3535B BAA6OVEN SHELF INSTALLATION AND REMOVALThe oven shelf is provided with a security block to prevent accidental extraction.Slide the shelf between

Página 30 - CANCELLING A SET PROGRAM

36366WARNING:• Do not remove drawer while hot.• Do not remove drawer du-ring operation.• Be sure drawer is empty be-fore removing.• Always positio

Página 31 - WARNING !!

37376REMOVING THE OVEN DOORThe oven door can easily be removed as follows:• Open the door to the full extent (fi g. 6.15a).• Open the lever “A” compl

Página 32 - DUAL BURNER

3838The manufacturer cannot be held responsible for possible inaccuracies due to printing or transcription errors in the present booklet.The manufactu

Página 33 - PAN SUPPORTS

CUISINIÈRE À GAZ/ÉLECTRIQUECet appareil est réservé à l’usage résidentiel uniquement.MODE D’EMPLOI POUR LES UTILISATEURSIMPORTANT - VEUILLEZ LIRE ET S

Página 35 - Stop notch

4040 – Ne rangez et n’utilisez pas de l’essence ou d’autres liquides et vapeurs infl ammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. –

Página 36 - FITTING THE WARMING DRAWER

4141Cher client, Nous vous remercions d’avoir acheté et préféré notre produit.Les mesures de sécurité et les recommandations ci-dessous sont pour votr

Página 37 - REFITTING THE OVEN DOOR

4242MODE D’EMPLOIRENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX1. AVERTISSEMENT!! Cet appareil ne doit pas être utilisé pour chauffer une pièce. Ces renseignements sont

Página 38 - FOR YOUR SAFETY

4343CONSIGNES ET RECOMMANDATIONS IMPORTANTESAprès avoir déballé l’appareil, assurez-vous qu’il n’est pas endommagé.Si vous n’êtes pas certain, ne l’ut

Página 39 - CUISINIÈRE À GAZ/ÉLECTRIQUE

4444SURFACE DE CUISSON1. Brûleur semi-rapide (SR) arrière gauche - 8 000 BTU/h2. Brûleur semi-rapide (SR) arrière droit - 8 000 BTU/h3. Brûleur tri

Página 40 - MISE EN GARDE !

45451DESCRIPTION DES COMMANDESCommandes des brûleurs supérieurs:1. Bouton de commande du brûleur avant gauche (4)2. Bouton de commande du brûleur ar

Página 41

4646comment utiliser les brûleurs supérieurs2BRÛLEURS À GAZ (Triple couronne et Semi-rapide)Vous pouvez ajuster l’alimentation en gaz des brûleurs en

Página 42 - MODE D’EMPLOI

47472Attention!La cuisinière devient très chaude lorsqu’elle fonctionne.Tenez les enfants bien à l’écart.ALLUMAGE DES BRÛLEURS À GAZ MUNIS D’UN DISPOS

Página 43

48482BRÛLEURS À GAZ (Double)Le brûleur double est un brûleur très fl exible qui comporte différents réglages et permetune cuisson optimale.Il est compo

Página 44

49492N.B. Lorsque vous n’utilisez pas la cuisinière, tournez les boutons d’ali-mentation en gaz à la position fermée OFF et fermez le robinet d’arrêt

Página 45

This appliance is designed and manufactured solely for the cooking of domestic (household) food and is not suitable for any non-domestic application a

Página 46 - LO (ouverture mini

50502CHOIX DU BRÛLEUR (fi g. 2.5)Les symboles ou les inscriptions imprimées sur le tableau situé au-dessus des boutons de commande indiquent la corresp

Página 47 - Attention!

5151CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALESLe tiroir de maintien au chaud est doté d’un élément chauffant (220W, 240V - 165W , 208V) situé sur le dessus.La chaleur

Página 48 - BRÛLEURS À GAZ (Double)

52523SÉLECTEUR DE TEMPÉRATUREVous pouvez régler la température à n’importe quelle position entre LO (min) and HI (max).VOYANT AVERTISSEURLe voyant ave

Página 49 - (Brûleur double)

5353CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALESLe four comporte des caractéristiques de fonctionnement spéciales.Cinq fonctions différentes sont mises à votre disposit

Página 50

54544SÉLECTION DES FONCTIONS (fi gures 4.1, 4.2a, 4.2b)Vous pouvez sélectionner la fonction en tournant le bouton de sélection de fonction de façon à c

Página 51 - OFF (arrêt)

5555 (Cuisson à Convection Classique)Les éléments chauffants supérieur et inférieur se mettent en marche.La chaleur est diffusée par convection natur

Página 52 - VOYANT AVERTISSEUR

56564 (Fonction Autonettoyage - il ne s’agit pas d’une fonction de cuisson)REMARQUES IMPORTANTES :Ce n’est pas une fonction de cuisson; elle ne sert

Página 53

5757I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I IAAA6I I I I I I I I I I I I I I I I I I I

Página 54 - I I I I I I I I

58584COMMENT DÉMARRER L’AUTONETTOYAGEImportant : L’autonettoyage ne doit être effectué que lorsque le four est vide; donc, avant de démarrer le cycle,

Página 55 - (Cuisson au Gril Ventilée)

59594PROBLÈMES DE DÉMARRAGE ET DE FONCTIONNEMENT DU CYCLE D’AUTONETTOYAGE1. “door” (porte) clignote sur l’écran d’affi chage du programmateur La port

Página 56 - OFF (arrêt). Si

66USER INSTRUCTIONSGENERAL INFORMATION1. WARNING!! This appliance shall not be used for space heating. This information is based on safety conside

Página 57 - RÉGLAGE DE LA CUISSON

60604COMMENT ARRÊTER L’AUTONETTOYAGE1. Tournez le bouton de sélection de fonction à OFF (four ARRÊTÉ) Si la température de la cavité du four est sup

Página 58

61614SITUATIONS ANORMALES ET/OU PROBLÈMES DE FON-CTIONNEMENT - lors de la cuisson ou de l’autonettoyage1. “F000” ou “F001” s’affi che lors de la cuiss

Página 59 - DU CYCLE D’AUTONETTOYAGE

62624CONSEILS DE CUISINESTÉRILISATIONLa stérilisation des aliments à conserver dans des pots remplis et hermétiquement fermés se fait comme suit :a.

Página 60 - OFF (four ARRÊTÉ)

6363WRONGCORRECT4CUISSON AU GRILTrès important: Vous devez toujours fermer la porte du four lorsque vous utilisez l’élément du gril.• Positionnez la

Página 61 - CTIONNEMENT

6464comment utiliser le programmateur électronique5Le programmateur électronique est un dispositif qui regroupe les fonctions suivantes:• Horloge sur

Página 62 - Il est recommandé d’utili

65655AOFFMINUTERIELa fonction de minuterie n’est utilisée que pour compter le temps et n’affecte pas le fonctionnement du four ni tout autre programme

Página 63 - CUISSON AU GRIL

6666ANNULATION D’UN PROGRAMMEPour annuler un programme appuyez simultanément sur les boutons et pour plus de 3 secondes ou tournez simplement le

Página 64 - I I I I I I I

6767nettoyage et entretien6RECOMMANDATION GÉNÉRALE• Important : Avant toute opération de nettoyage et d’entretien, déconnectez l’ap-pareil de l’alime

Página 65

68686POSITION CORRECTE DES BRÛLEURS SEMI-RAPIDESIl est très important de vérifi er que le dif-fuseur de fl ammes “B” et le chapeau “A” ont été correctem

Página 66 - ANNULATION D’UN PROGRAMME

69696Fig. 6.7GRILLES DE SUPPORT CASSEROLESCes pièces peuvent être enlevées et lavées avec des produits appropriés.Après le nettoyage, elles doivent êt

Página 67 - AVERTISSEMENT !!

77IMPORTANT PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONSAfter having unpacked the appliance, check to ensure that it is not damaged.In case of doubt, do not use it

Página 68

70706MONTAGE ET DÉMONTAGE DES ÉTAGÈRES SUPPORTS COULISSANTS TÉLESCOPIQUESLors du montage de la étagère coulissante supporte, assurez-vous que vous vou

Página 69 - GRILLES DE SUPPORT CASSEROLES

71716B BAAINSTALLATION ET RETAIT DE LA GRILLE DU FOURLa grille du four est munie d’un système de blocage (dispositif de sécurité) qui permet d’éviter

Página 70 - MONTAGE DES SUPPORTS LATÉRAUX

72726AVERTISSEMENT :• Ne retirez pas le tiroir lorsqu’il est chaud.• Ne retirez pas le tiroir lorsqu’il est en marche.• Assurez-vous que le tiroir

Página 71

73736DÉPOSE DE LA PORTE DU FOURVous pouvez facilement enlever la porte du four en procédant comme suit :• Ouvrez complètement la porte du four (fi g.

Página 72

74746À FAIRE ET À NE PAS FAIRE• Fermez toujours la porte du four lorsque vous utilisez le four.• Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utilis

Página 73 - RÉPOSE DE LA PORTE DU FOUR

7575Le fabricant ne peut être tenu responsable des inexactitudes possibles dues à des erreurs d’impression ou de tran-scription dans le présent livret

Página 74 - À FAIRE ET À NE PAS FAIRE

US CA 06.2015F&P PN - 590723 A F&P ITALY PN - 1104905-ß1www. sherpaykel.comCopyright © Fisher & Paykel 2015. All rights reserved.The p

Página 75 - POUR VOTRE SÉCURITÉ

88GAS BURNERS1. Rear left Semi-rapid burner (SR) - 8000 BTU/hr2. Rear right Semi-rapid burner (SR) - 8000 BTU/hr3. Front right Triple-ring burner

Página 76

991CONTROLS DESCRIPTIONGas cooking hob controls:1. Front left burner (4) control knob2. Rear left burner (1) control knob3. Central burner (5) cont

Comentários a estes Manuais

Sem comentários