Fisher Paykel OR30SCG6X1 Guia de Instalação

Consulte online ou descarregue Guia de Instalação para Fogões Fisher Paykel OR30SCG6X1. Fisher Paykel OR30SCG6X1 Installation Guide Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - FREESTANDING RANGE

OR0S Gas Gas & OR0S Dual FuelmodelsFREESTANDING RANGEINSTALLATION GUIDEUS CA591506A / 1105556-ß0 11.17

Página 2 - WARNING!

10!1VENTILATION REQUIREMENTSIMPORTANT ●Consult local building codes and/or local agencies, before starting, to ensure that hood and duct installation

Página 3 - 1SAFETY AND WARNINGS

11!2FITTING THE ADJUSTABLE FEETFitting the adjustable feet The adjustable feet must be fitted to the base of the range before use.Rest the rear of th

Página 4

12!3MOVING THE RANGE!4INSTALLING THE COOKTOP FRONT GUARDModels without hob rail onlyTo increase the clearance between the front edge of the cooktop

Página 5

13!5INSTALLING THE ANTI-TIP BRACKET1 Thread the bolt through the adjustable bracket and fix in place using the two supplied nuts. Ensure the nuts a

Página 6 - 6PRIOR TO INSTALLATION

14!5INSTALLING THE ANTI-TIP BRACKET==Dotted line showing the position of the range when installed14 15/16”(380mm)3 Fix the stability bracket in plac

Página 7 - 7PRODUCT DIMENSIONS

15IMPORTANT!The fourth (ground) prong should not, under ANY circumstances, be cut or removed.IMPORTANT!The third (ground) prong should not, under ANY

Página 8 - 8CLEARANCE DIMENSIONS

16Gas requirementsAll gas connections must be made according to national and local codes. The gas supply (service) line must be the same size or great

Página 9 - GasElectricity

17Gas connection specification!7GAS CONNECTIONRange manifoldManifold male pipe fitting1/2” G cylindrical(ISO 228-1) male1/2” G cylindrical(ISO 228-1)

Página 10 - !1VENTILATION REQUIREMENTS

18Pressure regulator installationAll heavy duty, commercial type cooking equipment must have a pressure regulator on the incoming service line for saf

Página 11 - FITTING THE ADJUSTABLE FEET

19!8PRESSURE TESTINGManifold pressure should be checked with a manometer using the following instructions: ●Remove the injector from the rear left (o

Página 12 - !3MOVING THE RANGE

WARNING!If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death.D

Página 13 - IMPORTANT!

20@0GAS CONVERSIONConversion to LP/Propane Gas ●This range can be used with NATURAL or LP/PROPANE gas. It is shipped from the factory adjusted for u

Página 14 - 14 15/16”

21@0GAS CONVERSIONInjectors tableBURNERSNOMINALPOWERREDUCEDPOWERLP/PROPANE11” (279.4mm)W.C.P.NATURAL GAS4” (101.6mm) W.C.P.BTU/HR BTU/HRØ INJECTOR[1/

Página 15 - !6ELECTRICAL CONNECTION

22@0GAS CONVERSIONAdjusting the cooktop burner minimumsWhen switching from one type of gas to another, the minimum flow rate must also be correct: ●

Página 16 - !7GAS CONNECTION

23@0GAS CONVERSION (GAS GAS MODELS ONLY)Replacing the lower oven burner injector1 Lift and remove the lower panel inside the oven.2 Gently unlock,

Página 17

24@0GAS CONVERSION (GAS GAS MODELS ONLY)Replacing the oven broil burner injectorInjector1 Gently unlock, the safety valve probe (V) and the ignition

Página 18

25@0GAS CONVERSION (GAS GAS MODELS ONLY)Adjusting the lower oven burner minimum1 Turn on the burner by setting the oven dial the highest temperature

Página 19 - !8PRESSURE TESTING

26 TO BE COMPLETED BY THE INSTALLER GENERAL Placement of unit. Specified clearance maintained to cabinet surfaces. Unit Level – front to back, s

Página 21

Modèles au gaz et mixtes OR0CUISINIÈRE NON ENCASTRÉEGUIDE D’INSTALLATIONCA591506A / 1105556-ß0 11.17

Página 22

MISE EN GARDE!Le fait de ne pas suivre toutes lesinstructions de ce manuel peut provoquer un incendie ou une explosion causant des dommages matériel

Página 23

31SAFETY AND WARNINGSIMPORTANT! SAVE THESE INSTRUCTIONSThe models shown in this installation guide may not be available in all markets and are subjec

Página 24

301CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDEIMPORTANT! CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSLes modèles illustrés dans ce guide d’installation peuvent ne pas être

Página 25

311CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES! ●Conservez ces instructions pour permettre aux inspecteurs locaux de

Página 26 - @1 FINAL CHECKLIST

32IMPORTANT!CET APPAREIL DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ. ●L’installation, les réglages, les modifications, l’entretien ou les réparat

Página 27

335IDENTIFICATION DU MODÈLEOR30SCG4OR30SDG4OR30SCG6OR30SDG6REMARQUE: Les caractéristiques du modèle peuvent varierMODÈLES AU GAZ 30” MODÈLES MIXTES

Página 28 - CUISINIÈRE NON ENCASTRÉE

347DIMENSIONS DU PRODUITAVANTDESSUSCÔTÉEBCCADFGDIMENSIONS DU PRODUITGAZ OR30 MIXTE OR30pouces (mm) pouces (mm)AHauteur hors tout de la cuisinière (du

Página 29 - MISE EN GARDE!

358DIMENSIONS DE DÉGAGEMENTDIMENSIONS DE DÉGAGEMENTGAZ OR30 MIXTE OR30pouces (mm) pouces (mm)ADistance verticale minimale entre le comptoir et une ar

Página 30

369INSTALLATION DU DOSSERET EN OPTIONGarniture d’îlot et dosseret ●Il est obligatoire d’installer et utiliser l’appareil avec lagarniture d’îlot ou

Página 31

37!1EXIGENCES RELATIVES À LA VENTILATIONIMPORTANT ●Consultez les codes du bâtiment et/ou organismes locaux avant de commencer, pour vous assurer que

Página 32

38!2INSTALLATION DES PATTES AJUSTABLESInstallation des revêtements de pattes ajustables (en option)Si vous souhaitez utiliser les revêtements de patt

Página 33 - 6AVANT L’INSTALLATION

39IMPORTANT! ●Pour éviter d’endommager les pattes ajustables, la cuisinière doit toujours être élevée en position verticale par deux personnes. ●Soyez

Página 34 - 7DIMENSIONS DU PRODUIT

41SAFETY AND WARNINGS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS! ●Save these instructions for the local inspectors use. ●To avoid hazard, follow these instruct

Página 35 - 8DIMENSIONS DE DÉGAGEMENT

40!3INSTALLATION DU SUPPORT ANTIBASCULEMENT1 Faites passer le boulon dans le support ajustable et fixez-le en place à l’aide des deux écrous fournis

Página 36 - Emplacement final de

41!3INSTALLATION DU SUPPORT ANTIBASCULEMENT==Ligne pointillée illustrant la position de la cuisinière installée14 15/16”(380mm)Support de stabilitéS

Página 37 - IMPORTANT

42IMPORTANT!La quatrième broche (mise à la terre) ne doit en AUCUN cas être coupée ou retirée.IMPORTANT!La troisième broche (mise à la terre) ne doit

Página 38

43Exigences relatives à l’alimentation en gazTous les raccordements de gaz doivent être effectués en conformité avec les codes locaux et nationaux. La

Página 39 - DÉPLACEMENT DE LA CUISINIÈRE

44Spécifications de raccordement du gaz!5RACCORDEMENT DU GAZCollecteur de la cuisinièreRaccord de tuyau mâle du collecteurMâle cylindrique G 1/2”(ISO

Página 40

45Installation du régulateur de pressionTous les équipements de cuisson de type commercial à haut rendement doivent être munis d’un régulateur de pres

Página 41 - (380mm)

46!6VÉRIFICATION DE PRESSIONLa pression du collecteur doit être vérifiée avec un manomètre en suivant les instructions ci-dessous: ●Retirez l’inject

Página 42 - !4RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE

47!8CONVERSION DU GAZConversion au gaz de pétrole liquéfié/propane ●Cette cuisinière peut être utilisée avec du gaz NATUREL ou de PÉTROLE LIQUÉFIÉ/P

Página 43 - !5RACCORDEMENT DU GAZ

48@0CONVERSION DU GAZTableau d’injecteursBRÛLEURSPUISSANCENOMINALEPUISSANCERÉDUITEGAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉ/PROPANE11” (279,4mm) C.E.GAZ NATUREL4” (10

Página 44

49!8CONVERSION DU GAZRéglage de débit minimum du brûleur de la surface de cuissonLorsque vous passez d’un type de gaz à un autre, le débit minimum do

Página 45

5IMPORTANT!THIS APPLIANCE MUST BE INSTALLED BY A QUALIFIED INSTALLER. ●Improper installation, adjustment, alteration, services, or maintenance can cau

Página 46 - !7VÉRIFICATION DES FUITES

50!8CONVERSION DU GAZ (MODÈLES AU GAZ UNIQUEMENT)Remplacement de l’injecteur de brûleur de four inférieur1 Soulevez et retirez le panneau inférieur

Página 47 - !8CONVERSION DU GAZ

51!8CONVERSION DU GAZ (MODÈLES AU GAZ UNIQUEMENT)Remplacement de l’injecteur de brûleur de grillage du fourInjecteur1 Déverrouillez délicatement la

Página 48 - @0CONVERSION DU GAZ

52!8CONVERSION DU GAZ (MODÈLES AU GAZ UNIQUEMENT)Réglage de débit minimum du brûleur de four inférieur1 Allumez le brûleur en réglant le bouton du f

Página 49

53 À ÊTRE REMPLIE PAR L’INSTALLATEUR GÉNÉRALITÉS Emplacement de l’appareil. Mesures de dégagement spécifiées respectées par rapport aux surfaces d

Página 53 - LISTE DE VÉRIFICATION FINALE

65MODEL IDENTIFICATIONOR30SCG4OR30SDG4OR30SCG6OR30SDG6NOTE: Model features may vary30” GAS GAS MODELS 30” DUAL FUEL MODELS6PRIOR TO INSTALLATIONUnpa

Página 54

77PRODUCT DIMENSIONSFRONTTOPSIDEEBCCADFGPRODUCT DIMENSIONSOR30S GAS GAS OR30S DUAL FUEL inches (mm) inches (mm)AOverall height of range (from floor

Página 55

88CLEARANCE DIMENSIONSCLEARANCE DIMENSIONSOR30S GAS GAS OR30S DUAL FUELinches (mm) inches (mm)AMinimum width of ventilation hood installed above rang

Página 56

99FITTING THE OPTIONAL BACKGUARDIsland trim and backguard ●It is mandatory to install and use the appliance with either the island trim or the option

Comentários a estes Manuais

Sem comentários