1US CAOR24SDPWGX modelUser guideFreestanding rangeGuide d’utilisationCuiseur indépendant
10Make sure that the handles of cookware do not stick out over the edge of the range, to avoid them being knocked over by accident. This also makes it
11how to use the warmer drawerUSING THE WARMING DRAWER FOR THE FIRST TIME• Switch on the warming drawer empty at maximum power (HI) for about 2 hours
12REVERSIBLE RACKThe rack shall be positioned as per fig-ures 3.3 and 3.4.MOISTURE SELECTOR (fig. 3.2)MOIST position: Vents closedDRY position: Vent
13USING THE OVEN FOR THE FIRST TIME- Put in the shelf and the tray.- Switch the oven on empty (on a cooking function – NOT SELF CLEANING) at maximum p
14OVEN LIGHT (this is not a cooking function)On turning the knob to this position only the oven lamp lights up.The lamp is always on in all the cookin
15TRADITIONAL CONVECTION COOKING The upper and lower heating elements switch on. The heat is diffused by natural convection and the temperature must b
16IMPORTANT NOTES:This is not a cooking function but is only used to clean the oven.Before starting the self cleaning cycle: - Take all the accessorie
17The temperature set is shown on the electronic programmer display and can be varied, with 5 °F (5 °C) intervals, by means of the programmer keys.Dur
18HOW TO START THE SELF CLEANING CYCLEImportant: the self cleaning cycle must only be performed with the oven empty; so, before starting the cycle tak
19PROBLEMS ON STARTING AND DURING THE SELF CLEANING 1. Steady door The function selector has been turned to the self cleaning position with the oven
2✓ Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.✓ WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:• D
20HOW TO STOP THE SELF CLEANING CYCLE1. Turn the function selector to OFF (oven OFF)- If the oven cavity temperature is higher than 570 °F (300 °C)1
21IIIIIIIIIIIABNORMAL SITUATIONS AND/OR OPERATION PROBLEMSduring cooking or the self cleaning cycle.1. 30 F0 or 30 F1 appear during the cooking or se
22It is advisable to han-dle the oven accessories using oven gloves.KEEP ATTENTIONMOST IMPORTANT WARNING!!COOKING DIFFERENT DISHES AT THE SAME TIMETh
23BROILINGVery important: the broil element must always be used with the oven door closed.– Position the shelf on the first or second level from th
24how to use the electronic programmer1 2 3 4 5 6AUTOThe electronic programmer is a device which groups together the following functio
25The timer function is only used to count the time and does not influence oven operation or any programmes which are in progress or set.1. Press pus
26Setting1. Set the cooking function by turning the oven selector to the function required.2. The cooking temperature appears on the display. To cha
27EXAMPLES OF PROGRAMMING AUTOMATIC COOKINGTo cancel any programme just turn the function selector to OFF (oven OFF). Note: if during a set programme
28Do not use steam jet cleaners because the humidity could infiltrate into the appliance making it danger-ous.GENERAL RECOMANDATION✓ Important: Before
29CORRECT REPLACEMENT OF THE SEMI-RAPIDBURNERSIt is very important to check that the burner flame spreader “F” and the cap “C” have been correctly pos
3Dear Customer,Thank you for having purchased and given your preference to our product.The safety precautions and recommendations reported below are f
30Safety catchFig. 6.6OVEN SHELF INSTALLATION AND REMOVAL The oven shelves are provided with a security block to prevent accidental extraction. They m
31REMOVING THE WARMER DRAWER (fig. 6.8)1. Open the drawer completely (fig. 6.8)2. Move down the lever of left guide (fig. 6.9) and up the lever of ri
32REMOVING THE OVEN DOORThe oven door can easily be removed as follows:– Open the door to the full extent (fig. 6.12a).– Open the lever “A” completely
33DO’S AND DO NOT’S• Do always use the oven with the door closed. • Do read the user instructions carefully before using the range for first time.• Do
34✓ Ne rangez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil élect
3535Cher client,Nous vous remercions d’avoir acheté et préféré notre produit.Les mesures de sécurité et les recommandations ci-dessous sont pour votre
36MODE D’EMPLOIRENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT!!1. Cet appareil ne doit pas être utilisé pour chauffer une pièce. Ces renseignements sont basés
37CONSIGNES ET RECOMMANDATIONS IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DES APPAREILS ÉLECTRIQUESL’utilisation de tout appareil électrique suppose la nécessité
38Fig. 1.11123341 AVERTISSEMENT - REMARQUE TRÈS IMPORTANTE N’obstruez jamais les fentes situées sur le dosseret/la garniture d’îlot.caractéristiquesAT
395 610 8 91234711Fig. 1.21DESCRIPTION DES COMMANDES 1. Bouton de commande du brûleur avant gauche (1)2. Bouton de commande du brûleur arrière gauche
4USER INSTRUCTIONSGENERAL INFORMATION WARNING!!1. This appliance shall not be used for space heating. This information is based on safety considerati
40Fig. 2.1Fig. 2.22OFFHILOPosition du boutonFonctionBrûleurs AUXILIAIRE etSEMI-RAPIDEBrûleur TRIPLE COURONNEsoupapeferméeouverturemaximaleouverturemin
412Attention! La cuisinière devient très chaude lorsqu’elle fonctionne.Tenez les enfants bien à l’écart.ALLUMAGE DES BRÛLEURS À GAZ MUNIS D’UN DISPOSI
422Assurez-vous que la poignée des ustensiles ne dépasse pas du rebord de la cuisinière, pour éviter de les renverser par accident. Cette précaution r
43Fig. 3.13OFFHILOcomment utiliser le tiroir de maintien au chaudUTILISATION DU TIROIR DE MAINTIEN AU CHAUD POUR LA PREMIÈRE FOIS• Mettez en marche le
44DRYMOISTFig. 3.2Fig. 3.3Fig. 3.5Fig. 3.43Position du bouton °F °CLO86 30entre LO et HIde 87 à 247 de 31 à 119HI248120GRILLE RÉVERSIBLELa grille devr
45NOTES ON OVEN WORKINGIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII2 34UTILISATION DU FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS- Insérez la grille et le plateau.- Faites fonctionn
46Fig. 4.14OFFSÉLECTION DES FONCTIONS (fig. 4.1)Vous pouvez sélectionner la fonction de cuisson en tournant le bouton de sélection de fonction de faço
474CUISSON À CONVECTION CLASSIQUE Les éléments chauffants supérieur et inférieur se mettent en marche.La chaleur est diffusée par convection naturelle
484REMARQUES IMPORTANTES :Il ne s’agit pas d’une fonction de cuisson; la fonction auto-nettoyage ne sert qu’à nettoyer le four.Avant de démarrer le cy
49IIIIIIIIIII4 5 6➀➀➁2a 2bIIIIIIIIIII55➂4➃➄➁4La température réglée est affichée sur l’écran d’affichage du programmateur électro-nique et peut être mo
5IMPORTANT PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USE OF ELECTRICAL APPLIANCESUse of any electrical appliance implies the necessity to follow a series of
50IIIIIIIIIIIIIIII➁3➂IIIIIIIII25 6➃➄4COMMENT DÉMARRER L’AUTONETTOYAGEImportant : L’autonettoyage ne doit être effectué que lorsque le four est vide; d
51IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII4PROBLÈMES DE DÉMARRAGE ET DE FONCTIONNEMENT DU C
52➀➁1a1b2a2b3dIIIIIIIIIII➀➁➂4COMMENT ARRÊTER L’AUTONETTOYAGE1. Tournez le bouton de sélection de fonction à OFF (four ARRÊTÉ)- Si la température de
53IIIIIIIIIII4SITUATIONS ANORMALES ET/OU PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENTlors de la cuisson ou de l’autonettoyage.1. 30 F0 ou 30 F1 apparaît lors de la cu
544CUISSON SIMULTANÉE DE PLATS VARIÉSLes positions du bouton de sélection du four MULTIFONCTION permettent de cuire différents aliments en même temps
551° NIVEAU2° NIVEAU3° NIVEAU4° NIVEAUFig. 4.2INCORRECTCORRECTFig. 4.3Fig. 4.4Fig. 4.54CUISSON AU GRILTrès important : Vous devez toujours fermer la p
561 2 3 4 5 6AUTOFig. 5.1IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII2 3IIIIII2 3 5 65Le programmateur électronique est un dispositif qui regroupe l
57IIIIII1 5 6IIIIIIIIIIIIIIIIIIII2 5 6IIIIIIIIIIIII5La fonction de minuterie n’est utilisée que pour compter le temps et n’affecte pas le fonctionneme
58IIIIIIIII2 5 6IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII3 5 6IIIIIIIIIII5Réglage1. Réglez la fonction de cuisson en tournant le bouton de sélection de fonction du four
595PAUTO234567891011112PAUTOPAUTO2 5 63 5 6OFF➂➁➀➀➁➂Temps requis pour la cuisson des aliments (2 heures)Heure à laquelle les aliments à cuire doivent
6features WARNING - VERY IMPORTANT NOTICE Never obstruct the slots on the backguard.CAUTION: If the burner is accidentally extinguished, turn the gas
606N’utilisez pas de nettoyants à jet de vapeur. L’humidité pourrait s’infiltrer à l’intérieur de l’appareil et le rendre dangereux.RECOMMANDATION GÉN
61Fig. 6.2Fig. 6.5Fig. 6.3ABFig. 6.4Fig. 6.1SFCT6REMISE EN PLACE ADÉQUATE DES BRÛLEURSSEMI-RAPIDESIl est très important de vérifier que le diffuseur d
62Dispositif desécuritéINSTALLATION ET RETAIT DE LA GRILLE DU FOUR Les grilles du four sont munies d’un système de blocage qui permet d’éviter qu’elle
63Fig. 6.8Fig. 6.10Fig. 6.9223Fig. 6.116RETRAIT DU TIROIR DE MAINTIEN AU CHAUD (fig. 6.8)1. Ouvrez le tiroir complètement (fig. 6.8).2. Abaissez le le
64Fig. 6.12Fig. 6.12aBAFig. 6.12bCFig. 6.12dFig. 6.12c6DÉPOSE DE LA PORTE DU FOURVous pouvez facilement enlever la porte du four en procédant comme su
656À FAIRE ET À NE PAS FAIRE• Fermez toujours la porte du four lorsque vous utilisez le four.• Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l
Copyright © Fisher & Paykel 2007. All rights reserved.The product specifications in this booklet apply to the specific products and models describ
7CONTROLS DESCRIPTION 1. Front left burner (1) control knob2. Rear left burner (2) control knob3. Rear right burner (3) control knob4. Front right bur
8how to use the top burnersFig. 2.1GAS BURNERSGas flow to the burners is adjusted by turning the knobs (illustrated in fig. 2.1) which control the val
9Caution! The range becomes very hot during operation.Keep children well out of reach.LIGHTING GAS BURNERS FITTED WITH FLAME FAILURE SAFETY DEVICEIn o
Comentários a estes Manuais