Fisher & Paykel OR24SDPWGX1 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Fisher & Paykel OR24SDPWGX1. Fisher & Paykel OR24SDPWGX1 User's Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 68
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
1
US CA
OR24SDPWGX model
User guide
Freestanding range
Guide d’utilisation
Cuiseur indépendant
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Guide d’utilisation

1US CAOR24SDPWGX modelUser guideFreestanding rangeGuide d’utilisationCuiseur indépendant

Página 2 - WITH RANGE

10Make sure that the handles of cookware do not stick out over the edge of the range, to avoid them being knocked over by accident. This also makes it

Página 3 - steel and aluminium parts

11how to use the warmer drawerUSING THE WARMING DRAWER FOR THE FIRST TIME• Switch on the warming drawer empty at maximum power (HI) for about 2 hours

Página 4 - USER INSTRUCTIONS

12REVERSIBLE RACKThe rack shall be positioned as per fig-ures 3.3 and 3.4.MOISTURE SELECTOR (fig. 3.2)MOIST position: Vents closedDRY position: Vent

Página 5 - USE OF ELECTRICAL APPLIANCES

13USING THE OVEN FOR THE FIRST TIME- Put in the shelf and the tray.- Switch the oven on empty (on a cooking function – NOT SELF CLEANING) at maximum p

Página 6

14OVEN LIGHT (this is not a cooking function)On turning the knob to this position only the oven lamp lights up.The lamp is always on in all the cookin

Página 7 - Oven controls:

15TRADITIONAL CONVECTION COOKING The upper and lower heating elements switch on. The heat is diffused by natural convection and the temperature must b

Página 8 - GAS BURNERS

16IMPORTANT NOTES:This is not a cooking function but is only used to clean the oven.Before starting the self cleaning cycle: - Take all the accessorie

Página 9 - SAFETY DEVICE

17The temperature set is shown on the electronic programmer display and can be varied, with 5 °F (5 °C) intervals, by means of the programmer keys.Dur

Página 10 - CHOICE OF BURNER (fig. 2.3)

18HOW TO START THE SELF CLEANING CYCLEImportant: the self cleaning cycle must only be performed with the oven empty; so, before starting the cycle tak

Página 11 - TO USE THE WARMING DRAWER

19PROBLEMS ON STARTING AND DURING THE SELF CLEANING 1. Steady door The function selector has been turned to the self cleaning position with the oven

Página 12 - TEMPERATURE SELECTOR

2✓ Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.✓ WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:• D

Página 13 - NOTES ON OVEN WORKING

20HOW TO STOP THE SELF CLEANING CYCLE1. Turn the function selector to OFF (oven OFF)- If the oven cavity temperature is higher than 570 °F (300 °C)1

Página 14 - IIIIIIIIII

21IIIIIIIIIIIABNORMAL SITUATIONS AND/OR OPERATION PROBLEMSduring cooking or the self cleaning cycle.1. 30 F0 or 30 F1 appear during the cooking or se

Página 15 - VENTILATED BROILING

22It is advisable to han-dle the oven accessories using oven gloves.KEEP ATTENTIONMOST IMPORTANT WARNING!!COOKING DIFFERENT DISHES AT THE SAME TIMETh

Página 16

23BROILINGVery important: the broil element must always be used with the oven door closed.– Position the shelf on the first or second level from th

Página 17 - Oven programmer

24how to use the electronic programmer1 2 3 4 5 6AUTOThe electronic programmer is a device which groups together the following functio

Página 18 - P flashing

25The timer function is only used to count the time and does not influence oven operation or any programmes which are in progress or set.1. Press pus

Página 19

26Setting1. Set the cooking function by turning the oven selector to the function required.2. The cooking temperature appears on the display. To cha

Página 20

27EXAMPLES OF PROGRAMMING AUTOMATIC COOKINGTo cancel any programme just turn the function selector to OFF (oven OFF). Note: if during a set programme

Página 21

28Do not use steam jet cleaners because the humidity could infiltrate into the appliance making it danger-ous.GENERAL RECOMANDATION✓ Important: Before

Página 22 - WARNING!!

29CORRECT REPLACEMENT OF THE SEMI-RAPIDBURNERSIt is very important to check that the burner flame spreader “F” and the cap “C” have been correctly pos

Página 23

3Dear Customer,Thank you for having purchased and given your preference to our product.The safety precautions and recommendations reported below are f

Página 24 - 5 6

30Safety catchFig. 6.6OVEN SHELF INSTALLATION AND REMOVAL The oven shelves are provided with a security block to prevent accidental extraction. They m

Página 25

31REMOVING THE WARMER DRAWER (fig. 6.8)1. Open the drawer completely (fig. 6.8)2. Move down the lever of left guide (fig. 6.9) and up the lever of ri

Página 26

32REMOVING THE OVEN DOORThe oven door can easily be removed as follows:– Open the door to the full extent (fig. 6.12a).– Open the lever “A” completely

Página 27 - CANCELLING A SET PROGRAMME

33DO’S AND DO NOT’S• Do always use the oven with the door closed. • Do read the user instructions carefully before using the range for first time.• Do

Página 28

34✓ Ne rangez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil élect

Página 29 - TRIPLE RING BURNERS

3535Cher client,Nous vous remercions d’avoir acheté et préféré notre produit.Les mesures de sécurité et les recommandations ci-dessous sont pour votre

Página 30

36MODE D’EMPLOIRENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT!!1. Cet appareil ne doit pas être utilisé pour chauffer une pièce. Ces renseignements sont basés

Página 31

37CONSIGNES ET RECOMMANDATIONS IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DES APPAREILS ÉLECTRIQUESL’utilisation de tout appareil électrique suppose la nécessité

Página 32 - REMOVING THE OVEN DOOR

38Fig. 1.11123341 AVERTISSEMENT - REMARQUE TRÈS IMPORTANTE N’obstruez jamais les fentes situées sur le dosseret/la garniture d’îlot.caractéristiquesAT

Página 33 - FOR YOUR SAFETY

395 610 8 91234711Fig. 1.21DESCRIPTION DES COMMANDES 1. Bouton de commande du brûleur avant gauche (1)2. Bouton de commande du brûleur arrière gauche

Página 34 - AVERTISSEMENT

4USER INSTRUCTIONSGENERAL INFORMATION WARNING!!1. This appliance shall not be used for space heating. This information is based on safety considerati

Página 35 - RÉSIDENTIEL UNIQUEMENT

40Fig. 2.1Fig. 2.22OFFHILOPosition du boutonFonctionBrûleurs AUXILIAIRE etSEMI-RAPIDEBrûleur TRIPLE COURONNEsoupapeferméeouverturemaximaleouverturemin

Página 36 - MODE D’EMPLOI

412Attention! La cuisinière devient très chaude lorsqu’elle fonctionne.Tenez les enfants bien à l’écart.ALLUMAGE DES BRÛLEURS À GAZ MUNIS D’UN DISPOSI

Página 37

422Assurez-vous que la poignée des ustensiles ne dépasse pas du rebord de la cuisinière, pour éviter de les renverser par accident. Cette précaution r

Página 38 - SURFACE DE CUISSON

43Fig. 3.13OFFHILOcomment utiliser le tiroir de maintien au chaudUTILISATION DU TIROIR DE MAINTIEN AU CHAUD POUR LA PREMIÈRE FOIS• Mettez en marche le

Página 39 - Commandes du four :

44DRYMOISTFig. 3.2Fig. 3.3Fig. 3.5Fig. 3.43Position du bouton °F °CLO86 30entre LO et HIde 87 à 247 de 31 à 119HI248120GRILLE RÉVERSIBLELa grille devr

Página 40

45NOTES ON OVEN WORKINGIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII2 34UTILISATION DU FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS- Insérez la grille et le plateau.- Faites fonctionn

Página 41 - OFF. Attendez au moins

46Fig. 4.14OFFSÉLECTION DES FONCTIONS (fig. 4.1)Vous pouvez sélectionner la fonction de cuisson en tournant le bouton de sélection de fonction de faço

Página 42 - CHOIX DU BRÛLEUR (fig. 2.3)

474CUISSON À CONVECTION CLASSIQUE Les éléments chauffants supérieur et inférieur se mettent en marche.La chaleur est diffusée par convection naturelle

Página 43 - CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES

484REMARQUES IMPORTANTES :Il ne s’agit pas d’une fonction de cuisson; la fonction auto-nettoyage ne sert qu’à nettoyer le four.Avant de démarrer le cy

Página 44 - TEMPÉRATURE

49IIIIIIIIIII4 5 6➀➀➁2a 2bIIIIIIIIIII55➂4➃➄➁4La température réglée est affichée sur l’écran d’affichage du programmateur électro-nique et peut être mo

Página 45

5IMPORTANT PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USE OF ELECTRICAL APPLIANCESUse of any electrical appliance implies the necessity to follow a series of

Página 46

50IIIIIIIIIIIIIIII➁3➂IIIIIIIII25 6➃➄4COMMENT DÉMARRER L’AUTONETTOYAGEImportant : L’autonettoyage ne doit être effectué que lorsque le four est vide; d

Página 47 - CUISSON AU GRIL VENTILÉE

51IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII4PROBLÈMES DE DÉMARRAGE ET DE FONCTIONNEMENT DU C

Página 48 - FONCTION AUTONETTOYAGE

52➀➁1a1b2a2b3dIIIIIIIIIII➀➁➂4COMMENT ARRÊTER L’AUTONETTOYAGE1. Tournez le bouton de sélection de fonction à OFF (four ARRÊTÉ)- Si la température de

Página 49 - Programmateur du four

53IIIIIIIIIII4SITUATIONS ANORMALES ET/OU PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENTlors de la cuisson ou de l’autonettoyage.1. 30 F0 ou 30 F1 apparaît lors de la cu

Página 50 - AUTO clignote et P disparaît

544CUISSON SIMULTANÉE DE PLATS VARIÉSLes positions du bouton de sélection du four MULTIFONCTION permettent de cuire différents aliments en même temps

Página 51

551° NIVEAU2° NIVEAU3° NIVEAU4° NIVEAUFig. 4.2INCORRECTCORRECTFig. 4.3Fig. 4.4Fig. 4.54CUISSON AU GRILTrès important : Vous devez toujours fermer la p

Página 52

561 2 3 4 5 6AUTOFig. 5.1IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII2 3IIIIII2 3 5 65Le programmateur électronique est un dispositif qui regroupe l

Página 53

57IIIIII1 5 6IIIIIIIIIIIIIIIIIIII2 5 6IIIIIIIIIIIII5La fonction de minuterie n’est utilisée que pour compter le temps et n’affecte pas le fonctionneme

Página 54 - AVERTISSEMENT!!

58IIIIIIIII2 5 6IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII3 5 6IIIIIIIIIII5Réglage1. Réglez la fonction de cuisson en tournant le bouton de sélection de fonction du four

Página 55 - 4° NIVEAU

595PAUTO234567891011112PAUTOPAUTO2 5 63 5 6OFF➂➁➀➀➁➂Temps requis pour la cuisson des aliments (2 heures)Heure à laquelle les aliments à cuire doivent

Página 56

6features WARNING - VERY IMPORTANT NOTICE Never obstruct the slots on the backguard.CAUTION: If the burner is accidentally extinguished, turn the gas

Página 57

606N’utilisez pas de nettoyants à jet de vapeur. L’humidité pourrait s’infiltrer à l’intérieur de l’appareil et le rendre dangereux.RECOMMANDATION GÉN

Página 58

61Fig. 6.2Fig. 6.5Fig. 6.3ABFig. 6.4Fig. 6.1SFCT6REMISE EN PLACE ADÉQUATE DES BRÛLEURSSEMI-RAPIDESIl est très important de vérifier que le diffuseur d

Página 59 - ANNULATION D’UN PROGRAMME

62Dispositif desécuritéINSTALLATION ET RETAIT DE LA GRILLE DU FOUR Les grilles du four sont munies d’un système de blocage qui permet d’éviter qu’elle

Página 60

63Fig. 6.8Fig. 6.10Fig. 6.9223Fig. 6.116RETRAIT DU TIROIR DE MAINTIEN AU CHAUD (fig. 6.8)1. Ouvrez le tiroir complètement (fig. 6.8).2. Abaissez le le

Página 61

64Fig. 6.12Fig. 6.12aBAFig. 6.12bCFig. 6.12dFig. 6.12c6DÉPOSE DE LA PORTE DU FOURVous pouvez facilement enlever la porte du four en procédant comme su

Página 62

656À FAIRE ET À NE PAS FAIRE• Fermez toujours la porte du four lorsque vous utilisez le four.• Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l

Página 65 - POUR VOTRE SÉCURITÉ

Copyright © Fisher & Paykel 2007. All rights reserved.The product specifications in this booklet apply to the specific products and models describ

Página 66

7CONTROLS DESCRIPTION 1. Front left burner (1) control knob2. Rear left burner (2) control knob3. Rear right burner (3) control knob4. Front right bur

Página 67

8how to use the top burnersFig. 2.1GAS BURNERSGas flow to the burners is adjusted by turning the knobs (illustrated in fig. 2.1) which control the val

Página 68 - Elba Part No. 1103001

9Caution! The range becomes very hot during operation.Keep children well out of reach.LIGHTING GAS BURNERS FITTED WITH FLAME FAILURE SAFETY DEVICEIn o

Comentários a estes Manuais

Sem comentários